The Walking Dead o Breaking Bad V.O con subtítulos publicitarios

Breaking Bad V.O con subtítulos publicitarios

Conseguir que tu cliente vea tu anuncio en el momento y lugar adecuado es el objetivo de muchas estrategias y formatos publicitarios que buscan a partir de la repetición o el impacto, tener la oportunidad de conectar con el usuario, nada fácil como consecuencia de la saturación publicitaria.

Aunque lo neguemos o no, todos hemos descargado series como Mad Men, Breaking Bad o The Walking Dead nada más emitirse en EEUU, para evitar esperar varios meses hasta que se doblasen y emitiesen en alguna cadena de televisión española. Una costumbre también habitual en el resto de países hispano hablantes y por la que estamos obligados a consumir las series en versión original o con subtítulos si no terminamos de dominar el idioma.

Aprovechando este desconocimiento, la agencia Young & Rubicam (Perú) dio en el clavo para captar la atención de los potenciales consumidores de su cliente Britanico English Institute. Con un coste de campaña relativamente muy bajo, los chicos de Y&R crearon nuevos archivos de subtítulos (.srt) que distribuyeron por numerosos portales de descarga para las series mencionadas, pero con algunos "fallos" en la transcripción que buscaban llamar la atención del usuario, en este vídeo con subtítulos lo entenderás mejor ;)



Vía Una Pausa para la Publicidad

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

Por favor, respeta el resto de opiniones. Insultos y comentarios fuera de lugar, como el spam, serán borrados.